CocktailAudio Forum

Normale Version: Spezielle Zeichen
Du siehst gerade eine vereinfachte Darstellung unserer Inhalte. Normale Ansicht mit richtiger Formatierung.
Seiten: 1 2
Ich habe bis jetzt noch nicht herausgefunden, wie ich Spezialbuchstaben wie é, è, ê, à usw. beim Eintippen von Liedertiteln und Namen verwenden kann. Ich verwende die Sprache Deutsch. Die Eingabe von ASCII-Codes mit Alt+nnn über den Nummernblock funktioniert nicht.
Der X12 kann die Zeichen aber darstellen, wie ich wegen CDs weiss, deren Text beim X12 bekannt sind.
Am einfachsten geht das vermutlich über das Webinterface. Hier gibt es alle Eingabemöglichkeiten, die die Tastatur "hergibt"
Lieber Administrator

Das Webinterface funktioniert gut. Danke für den Tipp.

Bei Windows kann man mit ALT+dreistellige Zahl auf dem numerischen Pad Spezialzeichen "zusammensetzen". Bei Linux (und ich glaube verstanden zu haben, dass der X12 auf einem Linux-Betriebssystem läuft) kann man dasselbe erreichen, indem man SHIFT+Ctrl+u und dann einen 4-stelligen HEX-Code (z.B. 00E9hex für "é") eingibt. Ich habe das versucht, habe aber leider keinen Erfolg damit gehabt. Mache ich etwas falsch?
Das wird nicht unterstützt.
Dann noch eine Frage zum Keyboard: Ich habe die deutsche Sprache eingestellt und wohne in der Schweiz. Mir scheint es, dass die Tastatur dem deutschen Tastaturlayout folgt. Wäre es also gut, eine "Deutschlandtastatur" zu verwenden? Oder kann man das Tastaturlayout zu "Schweiz-de" ändern?
Es gibt nur support für das deutsche Tastaturlayout. Wir haben dazu extra eine deutsche Tastatur zum Hersteller geschickt. Weitere Keyboard-Layouts sind bislang nicht hinterlegt. Was ist an der schweizer Tastatur anders? Fehler da eine "oder" Taste ;-)
Lieber Administrator

Gute Frage und ich bin froh darum! Für die Belange des X12 wäre die Schweizer Tastatur (präziser: Deutschschweizer Tastatur) überlegen! Zwar verzichtet sie auf das "scharf S", das wir es in der Schweiz vor Jahren durch "ss" ersetzt und als redundant abgeschafft haben. Dafür bietet sie Zeichen wie é, è, á, ä, ê, â, ñ, usw. Diese braucht man häufig, um die internationalen Liedtitel sauber zu schreiben. Das "scharf S" braucht man höchstens für deutsche Schlager.

Rolleyes
Lieber Administrator

Inzwischen bin ich etwas weiter und habe sogar schon Liedtitel auf russisch und chinesisch (!) über das Webinterface eingegeben. Ein kürzlicher Versuch mit kambodschanischen (khmer) Schriftzeichen misslang jedoch. Mache ich etwas falsch?

Huh
Was hast du den für eine "wilde" Sammlung :-).
Der Zeichensatz kann/darf UFT8 sein. Das sollte eigentlich alles klappen.
Ansonsten benötige ich wohl mehr Details :-), also die genauen Eingaben.
Lieber Administrator

Ich bin halt manchmal in Asien unterwegs und brauche Filmmusik. Danke für den Hinweis auf UTF8. Trotz Bemühens habe ich es nicht geschafft, Khmer-Schriftzeichen über das Webinterface auf meinen X12 zu bringen. Das scheiterte möglicherweise daran, dass die Khmer-Fonts - obwohl sie behauten UTF8-kompatibel zu sein - nicht voll kompatibel sind? Im Webinterface sehe ich zwar noch die Schriftzeichen, auf dem X12 sind es dann nur noch Rechtecke.
Damit Sie das selbst ausprobieren können, stelle ich Ihnen eine WORD-Datei mit dem Text als Attachment zur Verfügung.
Seiten: 1 2